etc, e.g. 的正確用法為何?


etc是拉丁文  et cetera的縮寫,為" 等等;以及其他事物 "之意,相當於"and so on"。如要用來指人,需用et al. "及其他人" ,如 Mr. Johnson, Miss White, et al. etand 的意思,所以在列舉項目後,最後一個項目之前不加 and。來看以下例子

1. Plastics are widely used in cars, equipments, and machinery, etc (x)

2. Plastics are widely used in cars, equipments, machinery, etc. (o) 

   塑膠被廣泛用在汽車、器材、機械等方面。

 


etc 意思雷同有 such as, for example。但兩者不可同時出現在句子中。

例如

He has good command of foreign languages, for example, French, Spanish, Japanese, etc. (x)

He has good command of foreign languages, for example, French, Spanish, and Japanese. (o) 

他精通多國語言,例如法文、西班牙人及日文

e.g. 為拉丁文 exempli gratia 的縮寫,為 舉例來說 的意思,等同於for example。,因有泛泛舉幾個例子,已涵蓋等等的意思,故與上述規則一樣,不能與etc出現在同一句話中。 

例如

Consider how to acquire these skills. e.g. by taking extra courses. 

思考一下你該如何取得這些技術。例如再修門課程。



值得一提的是,一般在寫作時,最好避免使用縮寫字,但描述圖表時例外。


這個網誌中的熱門文章

大麻的幾種說法

colleague, coworker有何差別?